Padre que ajudou na tradução da Bíblia Oficial no Brasil tem falecimento confirmado: ‘Uma competência especial’

O padre não resistiu após ter sido internado em estado grave. Ele realizou muitas contribuições para o nosso país.

Foi anunciado a morte de um querido padre identificado como Johan Konings. Se trata de um padre jesuíta. Ele faleceu por conta de um aneurisma cerebral. Sua morte aconteceu neste último sábado, dia 21 de maio, na região de Belo Horizonte, em Minas Gerais. Johan teve uma importante participação na vida da maioria dos religiosos, pois ajudou a traduzir a bíblia sagrada para o português. A bíblia é uma das referências para os católicos de todo o país.

Konings faleceu aos 80 anos de idade. Na semana passada, ele já havia sido internado em estado grave. Ele partiu, mas deixou um extenso trabalho feito com muita dedicação e perfeccionismo.

Além de padre, ele também atuava como filósofo, filólogo e tinha doutorado em Teologia, se formando pela Universidade Católica de Lovaina, na Bélgica. Ele também era professor do curso de teologia em uma faculdade e escreveu diversos livros ao longo de sua vida.

Ele nasceu na Bélgica e se mudou para o Brasil em meados de 1972. Durante uma boa parte de sua vida, ele se dedicou a tradução da bíblia para a Igreja no Brasil. Conforme foi informado, o trabalho durou cerca de 11 anos para conseguir ser finalizado.

“Dentre muitas lembranças, guardo o caminho que começamos junto, a tradução oficial da Bíblia da CNBB. Ele, capitaneando a tantos, o baluarte desta conquista. Uma competência especial na convivência inspirando a missão de anunciar o Evangelho de Jesus Cristo”, disse uma nota oficial da Arquidiocese de Belo Horizonte.

Escrito por

Juliana Gomes

Colunista de notícias dedicada a escrever sobre os mais diversos assuntos. Sempre fui apaixonada pela arte da escrita e pela literatura.